
Az angol "single" kifejezésből származik, ami egyedülállót jelent szó szerinti fordításban.
A szakirodalom a biztos egzisztenciával bíró, karriert építő, 25-35 éves fiatalokat sorolja a "szinglik" közé.
Mi, a Leonardo Dance Bár "Szingli Klub"- jának megálmodói nem igazán találjuk megfelelőnek a "szingli" szót, ezért is tettük mindig idézőjelbe. Szerintünk pejoratív, lekicsinylő. Még ezzel az "egyedülálló"-val is bajunk van, hisz valami gyászos hangulatot áraszt, "egyedülálló" szerintünk inkább egy magányos fa a pusztában…! Menekülő életforma ez, hol a másik, hol önmagunk elől.
Első lépésként hagyjuk el ezt a feladást! Hívjuk a "szinglit" ezen túl "PÁRKERESŐNEK"! Fogadjuk el, hogy ez nem egy végleges dolog, hanem egy állapot, amin lehet változtatni!
Sőt, jó hírem van: nem is olyan nehéz…!